###Лаки Идахор: "Хет-трик посвящаю памяти Лобановского" ###
Хорошо помню заголовок в одном из центральных спортивных изданий страны: "Из-за леса, из-за гор к нам приехал Идахор". Со дня появления информации о приезде в Украину талантливого нигерийского форварда прошла будто бы целая вечность, хотя скупая биографическая справка подтверждает, что Лаки всего лишь 26 лет. В восточно-европейском этапе его карьеры - а Идахор успел поиграть и в Киеве, и в Полтаве, и во Львове -были самые различные моменты, но шквал критики, который обрушился на нигерийца в Симферополе, оказался, наверное, самым интенсивным. Хорошо, что Лаки не читает русскоязычных газет, иначе, кто знает, быть может, и не ответил бы скептикам самым быстрым хет-триком сезона, оформленным в воскресном матче с запорожским "Металлургом".
На поздравления корреспондента "СЭ" с прекрасной игрой и признанием лучшего игрока 26-го тура Лаки ответил по-русски: "Спасибо!", и тут же попросил переключиться на более знакомый ему "инглиш".
- Доводилось ли вам ранее забивать по три мяча в одном матче?
- В том-то и дело, что нет! Ни в Нигерии, ни в Украине, ни в Азербайджане, где, если помните, я играл за бакинский "Интер". Так что смело можете написать, что это был самый удачный день в моей карьере.
- О переводе своего имени с английского языка вы, разумеется, осведомлены?
- Счаст-ли-вень-кий? (это слово Лаки произнес по слогам на русском и, услышав подтверждение автора этих слов, радостно засмеялся. - Прим. М.С.). Не поверите, но меня так иногда называют и болельщики, и даже партнеры по команде.
- Все ваши голы в ворота запорожского "Металлурга" получились достаточно эффектными. Какой из трех понравился вам больше остальных?
- Первый, когда я получил верховую передачу от Любено-вича, и вогнал мяч под перекладину. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить и Желько, и других партнеров за то, что помогли мне оформить этот хет-трик. Недаром говорят, что футбол - это коллективная игра, и усилий одного или даже группы игроков для достижения позитивного результата может оказаться недостаточно. О себе скажу так: я играю не для себя, а для своей команды и готов не забивать годами, лишь бы она побеждала.
- В первом круге, когда вы защищали цвета "Карпат" с результативностью дела у вас обстояли не ахти.
- Не было никакой результативности, ведь я не забил ни одного гола. Но, как бы странно это не прозвучало, во Львове я провел потрясающие полгода. А все потому, что команда добивалась прекрасных результатов и одержала целую серию ярких побед. В конце концов, только вышедшие в высшую лигу "Карпаты" по итогам первого круга заняли очень высокое место. И в этом была часть моей заслуги.
- Но голевых моментов у вас хватало.
- А у кого из нападающих их нет? Кто из форвардов не промахивается? Тот же Роналдо, разве не упускает выгодные возможности для взятия ворот? Но в "Карпатах", повторюсь, все было замечательно. Будь моя воля, из Львова никуда бы не уезжал, но у меня возникли некоторые разногласия с руководством клуба, а точнее с его президентом (Петром Дыминским. - Прим. М.С.). Скажу даже так: у меня никаких претензий к работодателям не было, а вот у них ко мне возникли. Пришлось отправиться в "Таврию", о чем, между прочим, я нисколечко не жалею. Более того, если тренеры и руководители симферопольской команды будут заинтересованы в моих услугах в следующем сезоне, с удовольствием рассмотрю их предложение о пролонгации контракта, срок действия которого истекает этим летом.
- Что вы скажете о прямых конкурентах за место в составе - молодых нападающих Владимире Гоменюке и Александре Ковпаке?
- О, это безумно талантливые ребята! И знаете, самое приятное, что они не гнушаются черновой работы. Когда ты видишь, как отчаянно бьется твой менее опытный партнер, то и сам никогда не будешь убирать ноги или же чураться оборонительных действий. Я горжусь тем, что меня окружают такие партнеры.
- С главным тренером крымчан Михаилом Фоменко общий язык уже нашли?
- Да, безусловно, хотя на первых порах, когда я не попадал в основной состав, скажу честно, наставник вызывал у меня смешанные чувства. Мнение о Фоменко изменил, познакомившись с методами его работы. Сейчас могу сказать с уверенностью, это великий тренер, сотрудничать с которым и приятно, и полезно. Ну а ярче всего о его высоком уровне свидетельствуют результаты. Ведь правда (в этой части своего ответа Лаки снова перешел на русский. - Прим. М.С.)?
- Вас не пугают повышенные требования Михаила Ивановича к игровой и бытовой дисциплине?
- Напротив. Сейчас, когда я чувствую себя профессионалом и полностью контролирую свою жизнь вне футбольного поля, я понимаю необходимость дисциплины особенно остро. Без нее никогда не будет и высоких спортивных достижений.
- Адаптации в новом коллективе наверняка способствовало и наличие соотечественника?
- Имеете в виду Харрисона Омоко? Конечно, да! Даже не знаю, чтобы я без него делал. Скажу откровенно, когда я только приехал в Украину, то столкнулся с естественными проблемами привыкания: причем, это касалось очень многих деталей - климата, еды, языкового барьера. Со временем стал чувствовать себя здесь значительно комфортнее, и даже постепенно начал осваивать русский язык. Да и, друзей в вашей стране у меня теперь много. К числу последних причисляю и своих коллег по цеху - нападающего донецкого "Металлурга" Эмми Окодуву и хавбека "Зари" Патрика Ибанду.
- Позавчера футбольная Украина отмечала грустный юбилей - пятилетие со дня ухода из жизни Валерия Лобановского.
- Сказать, что я очень уважал этого специалиста - недостаточно. Я считаю Лобановского лучшим наставником из тех, с кем мне приходилось когда-нибудь работать. Именно он сделал из Идахора футболиста, который завоевал более-менее прочную репутацию в чемпионате Украины, вызывался к матчам национальной сборной Нигерии и проверил себя в Лиге чемпионов. А ведь на первых порах многие говорили, что мое место в "Дина-мо-2" и не больше. Но главный тренер верил в меня и вселил уверенность в своих силах. Обязательно напишите, что Идахор посвящает свой хет-трик памяти замечательного наставника Валерия Лобановского.